Иногда мы можем с гордостью сказать, что мы можем научиться чему-то из игр. Часто упоминаются историческией игры или стратегии. Часто упоминается знаменитая Civilization.
К сожалению люди, которые переводят игру на русский язык (у меня игра куплена на Steam’е, то есть это не какой-то там Фаргус) либо не умеют читать, либо любят воображать, либо страдают поражением мозга, при котором путаются слова.
“Христиане верят, что Иисус был Божьим Сыном, посланным в мир, чтобы показать человечеству путь ко спасению души.”
Ок, тут в принципе всё правильно и звучит это очень абстрактно. Тут можно всё заменить другими религиями и всё равно всё будет звучать хорошо.
“В Ветхом Завете – части Библии – повествуется о ранних годах жизни Христа. Иисус родился в Вифлееме. Его матерью …”
WHAT???? Неужели народ настолько обнищал духом, чтобы не знать таких простых вещей? В Ветхом завете речь идёт о Моисее, Давиде, пророках и о том, как всё началось, Вавилон там, Нимрод, Адам и Ева…
Самое интересное, что в оригинале и на немецком всё написано правильно.
Видимо, это просто описка. Но всё же, очень грубая :)